The following text field will produce suggestions that follow it as you type.

Reflexive Translation Studies: Translation as Critical Reflection
Reflexive Translation Studies: Translation as Critical Reflection

Reflexive Translation Studies: Translation as Critical Reflection

Current price: $65.00
Loading Inventory...
Get it at Barnes and Noble

Size: OS

Get it at Barnes and Noble
Over the past few decades, translation studies have increasingly focused on the ethical dimension of translational activity with an emphasis on reflexivity to assert the role of the researcher in highlighting issues of visibility, creativity, and ethics. In , Silvia Kadiu investigates the viability of theories that seek to empower translation by making visible its transformative dimension, such as championing the visibility of the translating subject or the translator’s right to creativity. Inspired by Derrida’s deconstructive thinking, Kadiu presents practical ways of challenging theories that argue reflexivity is the only way of developing an ethical translation. She questions the capacity of reflexivity to counteract the power relations at play in translation and problematizes affirmative claims about self-knowledge by using translation itself as a process of critical reflection. In exploring the interaction between form and content, promotes the need for an experimental, multisensory, and intuitive practice, which invites students, scholars, and practitioners alike to engage with theory productively and creatively through translation.
Powered by Adeptmind