The following text field will produce suggestions that follow it as you type.

INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA CHINO-ESPAÑOL Y ESPAÑOL-CHINO: ????????????(?????)
INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA CHINO-ESPAÑOL Y ESPAÑOL-CHINO: ????????????(?????)

INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA CHINO-ESPAÑOL Y ESPAÑOL-CHINO: ????????????(?????)

Current price: $20.00
Loading Inventory...
Get it at Barnes and Noble

Size: OS

Get it at Barnes and Noble
本研究乃作者累積20餘年的口譯經驗,從三個面向探討同步口譯:宏觀描述會議口譯在台灣的發展歷程、分析與歸納口譯員的口譯錯誤類型,以及口譯員常用的策略與技巧以因應工作時的挑戰與困境。 The present book is based on the author's experience of more than 20 years in conference interpreting. The book is divided into three main sections. The first looks to the development of conference interpreting in Taiwan. The second part of the book analyzes the types of interpreting errors made by conference interpreters while doing their job. The final part explores the strategies and techniques commonly used by interpreters in response to the challenges and difficulties encountered during the process of interpreting.
Powered by Adeptmind