Home
Historias crueles: Cuentos de Perrault sin censura

Historias crueles: Cuentos de Perrault sin censura in Bloomington, MN
Current price: $7.99
Loading Inventory...
Size: Paperback
Caperucita Roja se desnudó y se metió en la cama. Grande fue su sorpresa al ver el aspecto de su abuela en salto de cama, y le dijo:
-Abuelita, ¡qué brazos más grandes tiene!
Publicados en 1697 en Francia con el título de
Les Contes de ma mère l'Oye
, los ocho relatos incluidos en este libro han sido objeto de incontables versiones y adaptaciones, además de haber sufrido numerosas oleadas de censura en función de la cambiante pacatería del momento. El resultado, recortado y desvirtuado, es un somnífero para niños pequeños, que ha empalagado a generaciones de lectores adultos y traicionado, en la letra y en el espíritu, a la pluma del maravilloso Charles Perrault (Francia 1628-1703), maestro del misterio y el humor negro. Esta nueva traducción, publicada en 2020, procura devolver los cuentos de Perrault a su estado original. El lector se reencontrará con amigos de la infancia, como Caperucita Roja, el Gato con Botas, Cenicienta y Pulgarcito, por nombrar solo a algunos, y en estos héroes imperfectos reconocerá a los personajes de las edulcoradas versiones de Disney. Si se atreve a leer este libro, sin embargo, conocerá los jugosos detalles que le han sido velados por el censor en el curso de los siglos. No faltarán a la cita los siete pecados capitales, a los que se sumarán la violencia doméstica, el nepotismo, el incesto y otras caras de la maldad humana, que Perrault nos presentará con una prosa clara y sencilla, aunque cargada de malicia e ironía. Esperamos que, al igual que las afortunadas generaciones que pudieron disfrutarlos sin censura, estos cuentos políticamente incorrectos cautiven la imaginación de los adultos y los niños valientes de nuestros tiempos. Discover what really happened to Little Red Riding Hood, how the Puss got his Boots, and whether Sleeping Beauty really lived happily ever after. A master of fantasy, mystery and irony, Charles Perrault (France 1628-1703) is mostly known as a children's author, although his intended public were bourgeois adults who also read these cruel, politically-incorrect stories to their children to warn them of the dangers of the world, while having a good a time and sharing some laughs before bed. This new Spanish version of
(1697) includes eight short stories, and has been translated faithfully to reflect Perrault's simple, clear style.
-Abuelita, ¡qué brazos más grandes tiene!
Publicados en 1697 en Francia con el título de
Les Contes de ma mère l'Oye
, los ocho relatos incluidos en este libro han sido objeto de incontables versiones y adaptaciones, además de haber sufrido numerosas oleadas de censura en función de la cambiante pacatería del momento. El resultado, recortado y desvirtuado, es un somnífero para niños pequeños, que ha empalagado a generaciones de lectores adultos y traicionado, en la letra y en el espíritu, a la pluma del maravilloso Charles Perrault (Francia 1628-1703), maestro del misterio y el humor negro. Esta nueva traducción, publicada en 2020, procura devolver los cuentos de Perrault a su estado original. El lector se reencontrará con amigos de la infancia, como Caperucita Roja, el Gato con Botas, Cenicienta y Pulgarcito, por nombrar solo a algunos, y en estos héroes imperfectos reconocerá a los personajes de las edulcoradas versiones de Disney. Si se atreve a leer este libro, sin embargo, conocerá los jugosos detalles que le han sido velados por el censor en el curso de los siglos. No faltarán a la cita los siete pecados capitales, a los que se sumarán la violencia doméstica, el nepotismo, el incesto y otras caras de la maldad humana, que Perrault nos presentará con una prosa clara y sencilla, aunque cargada de malicia e ironía. Esperamos que, al igual que las afortunadas generaciones que pudieron disfrutarlos sin censura, estos cuentos políticamente incorrectos cautiven la imaginación de los adultos y los niños valientes de nuestros tiempos. Discover what really happened to Little Red Riding Hood, how the Puss got his Boots, and whether Sleeping Beauty really lived happily ever after. A master of fantasy, mystery and irony, Charles Perrault (France 1628-1703) is mostly known as a children's author, although his intended public were bourgeois adults who also read these cruel, politically-incorrect stories to their children to warn them of the dangers of the world, while having a good a time and sharing some laughs before bed. This new Spanish version of
(1697) includes eight short stories, and has been translated faithfully to reflect Perrault's simple, clear style.