Home
Alices Abenteuer im Wunderland / Alicine Dobrodruzstv� v Krajine Z�zrakov: Tranzlaty Deutsch Slovenčina

Alices Abenteuer im Wunderland / Alicine Dobrodruzstv� v Krajine Z�zrakov: Tranzlaty Deutsch Slovenčina in Bloomington, MN
Current price: $12.99
Loading Inventory...
Size: OS
"Es wäre ein Vergnügen, eine Kette aus Gänseblümchen zu machen"
"Vyrobiť reťaz sedmokrások by bolo potesením"
"Aber lohnt es sich, aufzustehen und die Gänseblümchen zu pflücken "
"Ale stojí to za námahu vstať a zbierať sedmokrásky "
Das war nicht so leicht zu denken
Nebolo také ľahké o tom premýsľať
weil sie sich an diesem Tag schläfrig und dumm fühlte
pretoze v deň sa cítila ospalá a hlúpa
aber plötzlich wurden ihre Gedanken unterbrochen
ale zrazu sa jej myslienky prerusili
ein weißes Kaninchen mit rosa Augen lief dicht an ihr vorbei
Biely králik s ruzovými očami bezal blízko nej
Es war nichts übermäßig Bemerkenswertes an dem Kaninchen
Na králikovi nebolo nič prehnane pozoruhodné
und Alice fand das Kaninchen auch nicht bemerkenswert
a Alica tiez nepovazovala králika za pozoruhodného
auch überraschte es sie nicht, als das Kaninchen sprach
ani ju neprekvapilo, keď Králik prehovoril
O je! Ich werde zu spät kommen! sagte er zu sich selbst
"Ó, boze! Prídem neskoro!" povedal si
aber dann tat das Kaninchen etwas, was Kaninchen nicht tun
ale potom Králik urobil niečo, čo králiky neurobili
das Kaninchen zog eine Uhr aus der Westentasche
Králik vytiahol z vrecka vesty hodinky
Er schaute auf die Uhr und eilte dann weiter
Pozrel sa na čas a potom sa ponáhľal ďalej
"Vyrobiť reťaz sedmokrások by bolo potesením"
"Aber lohnt es sich, aufzustehen und die Gänseblümchen zu pflücken "
"Ale stojí to za námahu vstať a zbierať sedmokrásky "
Das war nicht so leicht zu denken
Nebolo také ľahké o tom premýsľať
weil sie sich an diesem Tag schläfrig und dumm fühlte
pretoze v deň sa cítila ospalá a hlúpa
aber plötzlich wurden ihre Gedanken unterbrochen
ale zrazu sa jej myslienky prerusili
ein weißes Kaninchen mit rosa Augen lief dicht an ihr vorbei
Biely králik s ruzovými očami bezal blízko nej
Es war nichts übermäßig Bemerkenswertes an dem Kaninchen
Na králikovi nebolo nič prehnane pozoruhodné
und Alice fand das Kaninchen auch nicht bemerkenswert
a Alica tiez nepovazovala králika za pozoruhodného
auch überraschte es sie nicht, als das Kaninchen sprach
ani ju neprekvapilo, keď Králik prehovoril
O je! Ich werde zu spät kommen! sagte er zu sich selbst
"Ó, boze! Prídem neskoro!" povedal si
aber dann tat das Kaninchen etwas, was Kaninchen nicht tun
ale potom Králik urobil niečo, čo králiky neurobili
das Kaninchen zog eine Uhr aus der Westentasche
Králik vytiahol z vrecka vesty hodinky
Er schaute auf die Uhr und eilte dann weiter
Pozrel sa na čas a potom sa ponáhľal ďalej